Calendrier astronomique agraire & Dictons

______________________________

Image

Image

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image
Image
Image
Image
Image


الموروث الثقافي من اجدادنا * Dictons

منزلة الشولة 26/11 " الي بغا قمح العولة يحرث في الشولة ' *1
Celui qui veut faire ses provisions de blé doit labourer dans la période de Shawla
اذا جاء المطر في الشولة وجد المطير للعولة اي يكون المحصول وافر
S’il pleut dans Shawla prépare les silos pour le stockage
إذا طلعت الشولة طال الليل طولة وأعجلت الشيخ البولة واشتدت على العائل العولة
Au lever de Shawla la nuit est longue, l’envie d’uriner devient pressante et fréquente chez les personnes agées et les provisions sont rationnées.
2* النعايم 9/12: إذا طلعت النعايم ابيضت البهايم من الصقيع الدايم وطال الليل للقائم وقصر النهار للصايم وكبرت العمايم
Au l’entrée de la période Al Naïm, la gelée blanche se fixe sur le dos des bêtes tôt le matin, les nuits sont longues et les journées courtes pour ceux qui jeûnent et les gens couvrent leur tête contre le froid.
» لي بغا يشري الزرع للبهايم يشريه في منزلة النعايم »
Celui qui veut acheter les grains pour les bêtes, qu’il les achète dans Naîm.
3* منزلة البلدة 22/12 "برد البلدة(الصمر) يوصل حتى للكبدة "
Le froid d’Al Belda pénètre jusqu’aux entrailles
البلدة تزيد في البرد شدة و في الليل مدة و في الكرش نفدة (زيادة حاجة الغذاء)
Al Belda le froid est vif, les nuits sont plus longues et le ventre crie famine.
إذا طلعت البلدة أخذت الشيخ الرعدة و طلعت الجعدة وأكلت القشدة، وقِيل لِلبَـرْدِ : اهْدَهْ
(الجعدة نبات – القشدة : ما تبقى من السمن في قاع القدر.)

Al Belda, les vieux tremblent de froid, la germandrée pousse, on mange le beurre salé et on dit au froid garde ton sang froid.

4* سعد الذابح 4/01 إِذَا طَلَعَ سَعْـدُ الـذَّابِح ،لا باب ينـفـتـح و لا كــلاب تـنــنـــح
Au lever de Saad Dabih les portes sont closes et aucun chien n’ aboit.
سعد دبح كلبو ما نبح وفلاحو ما فلح وراعيه ما سرح
Saad Dabih : ni son chien aboit , ni son paysan laboure , ni son berger garde ses bêtes.
5* سعد بلع 17/01 " في البولع كل و ابلع "
Au Bula on mange et on dévore tout.
اذا مات البولاع مات الشتاء قع
Avec la fin de Bula c’est la fin de l’hiver.
*6 سعدالسعود30/01 تخرج فيه الحية و القنفذ و تزنزن النحلة في لعود
Au Saad Saoud les reptiles et le hérisson sortent de leur hibernation .l’abeille bourdonne et vrombit.
في سعد السعود يجري الماء في العود
Au Saad Saoud la montée de la sève annonce la fin de la dormance des arbres.
إذا دخل سعد السعود يجري الماء في العود و يسخن كل مبرود و يطلع الحليب في الثيود
Au Saad Saoud on note la montée de la sève ; le réchauffement des animaux à sang froid et la lactation dans les pis.
سعد الاخبية 12/02 تخرج كل من هي مخبية *7
Au Saad Al Akhbia on sort ce qu’on a emmagasiné en réserves.
سعد الاخبية مجمد الماء في الخابية
Saad Al Akhbia gèle l’eau dans la cruche.
8* الفرع المقدم 25/02 و قيل الدلو لكثرة مطره 25 فبراير إلى 9 مارس قالوا : » إذا طلع الفرع المقدم اخدم ولا تندم » أي يجب الجد في العمل الزراعي الواجب حتى لا تضيع فرصته وإلا ندم من لا يعمل .
Au lever de Farg Moqadem exécute sérieusement les travaux agricoles, tu ne le regretteras pas.
9* الفرع المؤخر 10/03 عند سقوط الفرع الآخر يجذ النخل ، ويشتار العسل»وفيه يقلم النخيل ويكثر العسل ويستحسن شراؤه.
Au coucher de Farg Moakher on transplante les palmiers et on récolte le miel.
ويقال فيه إذا طلع الفرغ الثاني تحققت الأماني وتقبلت التهاني وامتلأت باللبن الأواني ولا مفر فيه للجاني.
Au lever de Farg Moakher les vœux sont exaucés, sont échangés, les pots sont remplis de laitage et pas d’escapade pour le travailleur.
10* . الرشا 23/03 : (بطن الحوت) وهو كواكب كثيرة في مثل خلقة السمكة، إذا طلعت السمكة أمكنت الحركة وتعلقت الحسكة ونصبت الشبكة (الحسكة : شوكة السعدان.)
المعنى : إذا ظهر نجم السمكة (أحد أسماء الرشا) وهو أحد منازل القمر كثرت الحركة ونبت نبات شوكة السعدان ونصبت الشباك لصيد الطيور وطاب الزمان للنسكة وهم المتقللون الذين يسيحون في الأرض.
بطن الحوت (الرشا)23/03 " الماء و لا انموت " *10
De l’eau (de pluie) sinon je meurs.
بطن الحوت اسقيني و لأنموت
Pluie d’Avril tombe ou je tombe (raide mort).
الى روات في بطن الحوت يسوط النطح بالحانوت
Si Avril a fait son travail ; le blé est à l’épi.
النطح (الشرطان)05/04 في النطحات يتقادوا الشطحات*11
Au nath les danseuses se préparent pour les festivités.
الى روات في النطح غير اتحزم يا فلاح للشطح
Si Nath est pluvieux prépare toi à danser oh ! bienheureux.
البطين 18/04 " يبطن او يبطل "*12
ساجع العرب قال اذا طلع البطين اقتضي الدين و ظهر الزين
Au lever de Botein, fini les dettes et place à la beauté florale
13* الثريا 01/05 : إذا طلع النجم غدية ابتغى الراعي شكية وإذا طلع النجم عشاء ابتغى الراعي كساء (شكية تصغير شكوة وهي القربة الصغيرة).
المعنى : إذا طلع نجم الثريا وقت المغرب يطلب الراعي القربة لكي يملأها بالماء بسبب زيادة حاجته للماء لارتفاع درجات الحرارة أما إذا طلع نجم الثريا وقت العشاء يطلب الراعي الملابس الجديدةوالنجم من أسماء الثريا
Si lever des Pléiades au crépuscule annonce fortes chaleurs ; le berger doit remplir son outre d’eau, si lever après coucher du soleil annonce retour des chaleurs ; le berger doit prévoir des habits pour se couvrir.
مطر الثريا تصيب المط على كل ثنية و لا تصيب النوادر المبنية
(المط مجموعة من حزم القمح او الشعير (غمرة)
La pluies des Pléiades atteint les gerbes de blé en bordure des sentiers et n’atteint pas les meules de blé.
14* الدبران 14/05 : إذا طلع الدبران يبست الغدران وتوقدت الحزان وكرهت النيران واستعرت الذبان (الغدران :ينابيع الماء.)المعنى : تجف ينابيع الماء بسبب شدة الحرارة التي تزداد ارتفاعا بصفة تدريجيه ويكره اشعال النيران بسبب شدة الحر ويهيج الذباب ويكثر
Au lever Ad Deberan les températures augmentent, les ruisselets se dessèchent, on évite allumer le feu et on est envahi par les mouches.
الدبران فيه تنضج كل الحقول. "في الدبران اقطع لا ندبر"*
Au deberan apparaissent les primeurs de fruits. Cueille et ne t’inquiète pas de l’arbre.
15 * الهقعة 27/05 " في الفقعة تموت مول الفدان بالفقعة (الخلعة)". لان المحصول يابس و يصعب حصاده.
Au Hakaa, Le propriétaire du champ de céréales est mort de peur par la crainte de perdre sa récolte.(desséchée et non encore fauchée)
منزلة الهنعة 9/06 (نهاية موسم الحصاد و بداية الدرس *16
"في الهنعة الجبن بالمغارف و الميص للشارف و الكرموس للهارف
Au Han’a c’est la fin des moissons et le début du battage. Le lait caillé est pris à la louche par les jeunes ;le petit-lait ou lactosérum (différent de babeurre ou lait ribot ou l’ben) est laissé aux gens âgés et les figues aux gens qui emberlificotent.
17* الذراع 22/06 : إذا طلع الذراع حسرت الشمس القناع وأشعلت في الأفق الشعاع وترقرق السراب في كل قاع وكنست الظباء والسباع.
Au lever Dira le soleil est plein d’éclats, les températures augmentent, on aperçoit les mirages dans les points bas et les animaux se retirent dans les endroits frais.
18* النثرة 5/07 :إذا طلعت النثرة قنأت البسرة وجنى النخل بكرة وأوت المواشي حجرة ولم تترك ذات ضرع قطرة.
Au lever de Nathra Sirius(Canis major) la datte commence à prendre une couleur foncé, sa cueillette tôt le matin, les bêtes regagnent leurs endroits et le pis des bêtes est tari.
المعنى : إذا طلع نجم النثرة (وهي الكليبين) اغمق لون البلح دلالة على نضجه وضرورة جنيه من النخيل في الصباح الباكر وتأوي المواشي داخل الحجر المخصصة لها وييبس ضرع العنزة من الحليب أي يجف الضرع من الحليب
.19* الطرفة 18/07 : إذا طلعت الطرفة بكرت الخرفة وكثرت الطرفة وهانت للضيف الكلفة (الخرفة ما لقط من الرطب.)
A al Tarfa commence la cueillette tôt le matin des dattes, on blague et on rit ; on reçoit convenablement les invités grâce à la disponibilité des fruits.
.20* الجبهة 31/07 : إذا طلعت الجبهة كانت الولهة وتنازت السفهة وقلت:في الأرض الرفهة (الولهة: النوق تحن لأولادها – تنازي : تواثبت بطراً – الرفهة:التبن. )

المعنى : إذا طلع نجم الجبهة ولهت (حنت) النوق لأولادها وتمايلت وتواثبت الإبل بطرا لنقص التبن (غذاء النوق) في الأرض
.21* الزبرة 14/08 : إذا طلع الخرثان (اسم آخر للزبرة) طاب الزمان وجنى البسر في كل مكان
Au Zubra le temps devient plus clément et les dattes sont en pleine maturation.
22* الصرفة 27/08 : انصراف الزمان وخروج الصيف ودخول الخريف
A Sarfa, c’est retour du temps clément, la fin de l’été et le commencement de l’automne.
23* العواء 9/09 : إذا طلع العواء ضرب الخباء وطاب الهواء وكره العراء وشنن السقاء .
A Al Awa les bédouins commencent à monter la tente à cause du froid la nuit, on évite les sorties en plein air et on pose un système anti-tétée aux chamelons.
24* السماك 22/09 : إذا طلع السماك ذهب العكاك وقل على الماء اللكاك (العكاك شدة الحر مع سكون الريح – اللكاك: الزحام.)
Au Simak c’est la fin des vagues de chaleurs et la bousculade autour des points d’eau diminue.
25* الغفر 5/10 : إذا طلع الغفر اقشعر السفر وزال النضر وحسن في العين الجمر
26* الزبانا 18/10 : إذا طلع الزبانا أحدث لكل ذي عيال شانا ولكل ذي ماشية هوانا فاجمع للشتاء ولا تتوانى .
Au Zubana le froid est sensible surtout pour les enfants et aux propriétaires de bêtes. Faites vos réserves et ne soyez pas négligents
المعنى : إذا ظهر نجم الزبانا يشتد البرد على كل من له أولاد فيحدث له من الأمر الكثير ، كما إن صاحب كل ماشية يشتد عليه الأمر فيحاول الادخار ولا يتردد في تجميع الحطب اللازم طعاما للماشية بسبب دخول موسم الشتاء بقوة.
27* الإكليل 31/10 : إذا طلع الإكليل هاجت الفحول وشمرت الذيول وتخوفت السيول .
Au Iklil, c’est la période des pluies torrentielles et le rut des chameaux.
المعنى : إذا طلع نجم الإكليل زاد احتمال السيول وهاجت ذكور الحيوانات ورفعت الذيول ككناية عن بدء حدوث التكاثر بين الحيوانات.
28* القلب 13/11 : إذا طلع القلب جاء الشتاء كالكلب وصار أهل البوادي في كرب.
Au Qalb (Antares), c’est les prémices de l’hiver, le froid est rigoureux et la chaleur d’un foyer est nécessaire.
المعنى : إذا طلع نجم القلب دخل الشتاء بسرعة كبيرة وازداد البرد وأصبح أهل البادية في شدة بسبب البرد القارص.

Par amarBCH

Ajouter un commentaire